うさみ日記

東京都日野市からまいりました宇佐見直人です。ITとかマーケとかの話や、勉強した話なんかをするよ。

iPhoneで「やまだ」を変換すると「太郎」が候補に出てくるんですが・・・


謎の怪現象です。
私だけでしょうか。


自分以外のiPhoneで試したわけじゃないんですが、
「やまだ」ってiPhoneで入力して変換候補を見ると
「山田」や「ヤマダ」だけじゃなく「太郎」っていう候補が出てきます。
「太郎」は最近「やまだ」って読むの?



iPhone

辞書登録してるんじゃないの?とか
そういうのじゃないんですよ。
辞書登録してあるのは
「よろ⇒よろしくお願いします。」
「よろ⇒よろしくお願い申し上げます。」
の2つだけだから、「やまだ」で「太郎」が出るのはおかしい。


ドカベン
ドカベンなの?
ガンバレガンバレ言われてもそんなとこでがんばんなくていいよ!


おれのiPhone水島新司
5sのsは新司のs?
後のsは里中智
明訓高校?
土井垣将?

じゃあGoogle日本語入力も試してみよう

これ、実は最近の日本語入力業界じゃふつうなんじゃないの?
ということで、Google日本語入力も試してみました。


最近ちょっとずつGoogle日本語入力を試してみてます。
なんかいい感じの辞書に育ってくれそうで楽しみ。


さて、
「やまだ」と入力して、
変換。


おお、さすがに「太郎」は出ないよ。
そりゃそうだよね。「太郎」は「やまだ」って読まないからね。
しかも変換候補がなかなかたくさん出てくるなーさすがだなー


と思って次々と候補を見てると

やまだかつてないWink[半]
やまだかつてないWink[全]

やまだひさしのラジアンリミテッド
やまだかつてないテレビ
やまだひさしのニコラジ
・・・
やまだ内科クリニック
やまだ歯科医院
・・・
夜魔堕


どんだけ山田邦子さん推しですか。
はろううぇーはろううぇーですか。
さよならですか?
さよならじゃないんですか?
さよならだけどさよならじゃないんですか!?


はあ、まあ、
なんかとてもくだらないことを書いたけど、
クリスマスだしね。
James Brownの命日だし。
そんな日もあるよね。